0

Konoha Hiden: [Capítulo de Shino y Kiba] Capítulo 7 – La Misión Final, Comienzo

Esta es sólo una traducción, la novela original no me pertenece y la traducción original en inglés pertenece a Cacatua. Pueden encontrar la traducción de Konoha Hiden al inglés, [AQUI].

Si quieren decirme detalles de la traducción por favor háganlo, traduzco mientras voy leyendo así que es muy probable que hayan cositas que no suenen bien o algunas faltas de ortografía. Pueden dejar un comentario o escribirme directamente (:

No tengo problemas en que compartan la traducción, sólo denme los créditos respectivos y dejen la fuente de donde la sacan :3

¡Disfruten!


La Misión Final, Comienzo

Lee y Tenten habían estado conversando en los campos de entrenamiento.

Shikamaru y Chouji se habían encontrado por casualidad.

Sakura e Ino se habían enfrentado en su tienda favorita.

Sai había colapsado en el lugar mientras observaba el cielo.

Iruka había estado tarareando mientras colgaba su ropa lavada para dejarla secar.

E Ichiraku había estado ocupado con trabajo como de costumbre.

Ni una persona había notado el pequeño insecto volando cerca de ellos.


Era sólo un insecto. Estaba volando sin descanso por la aldea de Konohagakure.

Era un insecto muy pequeño, tan pequeño que nadie le prestó atención. E incluso si alguien lo notaba, pronto lo perderían de vista en el brillante y soleado clima. Era difícil seguir mirando un pequeño insecto que estaba volando sin descanso dando vueltas. Sigue leyendo

3

Gaara Hiden: Sección 2 – Hakuto

¡Lamento la demora! He estado SUPER OCUPADA esta semana y las que siguen andaré igual, así que me estaré demorando un poco en traducir t.t Muchos exámenes por fin de semestre, ojalá sobreviva. Este fin de semana viajaré a mi casa, así que no sé si ande muy atenta… pero intentaré traducir todo lo que suban (Konoha Hiden y Gaara Hiden) a tiempo.

Otra cosa, me enteré de que alguien publicó la traducción de Gaara Hiden (esta) en wocial, yo no estoy en esa red y tampoco pretendo estarlo. Quien sea que haya sido, agradecería que NO lo hiciera. Nadie me preguntó y tampoco dieron los créditos (y tampoco a Cacatua, creo), lo que me parece mal, ya que es robar trabajo de otras personas. Ojalá quien haya sido lea esto y respete lo que pienso. Gracias.


Esta es sólo una traducción, la novela original no me pertenece y la traducción original en inglés pertenece a Cacatua. Pueden encontrar la traducción de Gaara Hiden al inglés, [AQUI].

Si quieren decirme detalles de la traducción por favor háganlo, traduzco mientras voy leyendo así que es muy probable que hayan cositas que no suenen bien o algunas faltas de ortografía. Pueden dejar un comentario o escribirme directamente (:

No tengo problemas en que compartan la traducción, sólo denme los créditos respectivos y dejen la fuente de donde la sacan (y con esto me refiero a un link al sitio) :3


Sección 2 – Hakuto

Shinobi son aquellos que resisten incluso las circunstancias más irracionales.

Los shinobi son aquellos que resisten. Eso es lo que dice la gente.

Pero entonces, también hay gente que dice que no retractarse de sus palabras es su camino ninja.  Y shinobi que dicen que viven por el bien de apegarse a lo que han dicho.

¿Cuál dicho era el correcto?

El hombre no lo sabía.

Si absolutamente tenía que decir algo, entonces todo lo que podía decir era sólo que no podía seguir aguantando la situación en la que actualmente estaba involucrado. Sigue leyendo

0

Konoha Hiden: [Capítulo de Iruka] Capítulo 6 – El Maestro Legendario

Se me caía la cabeza de sueño traduciendo esto… por favor cualquier error avísenme, que ando en modo zombie hoy x_x


Esta es sólo una traducción, la novela original no me pertenece y la traducción original en inglés pertenece a Cacatua. Pueden encontrar la traducción de Konoha Hiden al inglés, [AQUI].

Si quieren decirme detalles de la traducción por favor háganlo, traduzco mientras voy leyendo así que es muy probable que hayan cositas que no suenen bien o algunas faltas de ortografía. Pueden dejar un comentario o escribirme directamente (:

No tengo problemas en que compartan la traducción, sólo denme los créditos respectivos y dejen la fuente de donde la sacan :3


El Maestro Legendario

Me alegro de haber escogido este trabajo.

Hasta que fueses capaz de tener ese pensamiento surgiendo con orgullo a través de tu pecho, tu vida no había sido realmente una vida feliz. Esto era porque un trabajo era algo que escogías para vivir por tu propio bien, así como por el bien de otros.

O al menos, esa era la forma en que Umino Iruka pensaba.

Y, ahora mismo, Iruka estaba extremadamente feliz. Su pecho estaba repleto de orgullo cuando pensaba en ello.

El desencadenante de este repentino estallido de alegría era simplemente esto: había visto las tres sílabas en el primer lugar de Los Ingredientes más Populares de Ichiraku Ramen: Na-ru-to.

Sólo verlos hizo que Iruka pensara inmediatamente en la próxima boda de Naruto y Hinata, y antes de saberlo, estaba abrumado de emoción.

No era porque se conmoviera hasta las lágrimas por su edad. Era porque la emoción que abrumaba a Iruka era algo muy cercano a un amor y afecto paternal. Sigue leyendo

0

[Traducción] Sakura Hiden – Capítulo 1, Sección 5

¡Terminé el primer capítulo! Me tomó más de lo que pensé pero ha sido un fin de semana muy movido y me la he pasado ocupada. También me di cuenta que esta semana sufriré con la universidad así que no sé qué tan factible es que tenga el capítulo 2 y 3 en pocos días, pero… ¡vamos! Me gustó estar traduciendo así que probablemente comience a traducir algunos doujinshis o cositas que me encuentre por ahí, que me llamen la atención. Pensé en traducir mangas peero me da flojera editar tantas hojas.


Como siempre, dar las gracias y créditos a: OrganicDinosaur por sus traducciones al inglés, sobre las cuales me basé. Pueden encontrar sus traducciones originales (inglés) aquí: [LINK]

Las traducciones no son literales y las adapté de tal forma que diesen a entender lo mismo y tuviese sentido en español, ya que de japonés-inglés-español entenderán que se van adaptando según el idioma y a la vez se va haciendo más engorroso el contexto en cada idioma. Si algo les parece mal o tienen una sugerencia, háganmelo saber.

Añado además que si van a usar esta traducción al menos denme algo de crédito (?) aunque no tengo problema en que la compartan si dejan referencia a los post originales donde se encuentran.


Sakura Hiden – Capítulo 1, Sección 5

Páginas 38-39

El hombre usaba un abrigo de viaje y cargaba una espada en su espalda. Confrontó a otro hombre que vestía una chaqueta negra; tenía un duro destello en sus ojos. Detrás del hombre con la chaqueta, había cerca de 10 de sus camaradas. El hombre con el abrigo venía sin compañía, estaba solo. Habían varias tiendas cerca de ellos. Su escondite estaba rodeado por montañas rocosas y arena. El color de sus tiendas era similar al tono de la arena. Desde el cielo, parecía difícil diferenciar su campamento sólo con la vista.

«¿Estás seguro de lo que dices? ¿De que te unirás a nosotros y nos ayudarás a atacar a la Aldea Oculta de la Hoja?» Preguntó el hombre de la chaqueta al otro. Sigue leyendo